"Se respetará, aceptará y no se restringe el uso del chapurriau... aunque..."
A l'Estudi del Mesquí
natres parlem "chapurriau",
i qui ho nega és un babau
que té ben buido el tupí.
¿Que viu a La Codonyera
l'estudiós Artur Quintana
i diu, ves quin tarambana,
que és llengua catalanera?
A jo que me deixe en pau,
que jo sé com s'ha de dir.
A l'Estudi del Mesquí
natres parlem "chapurriau",
i qui ho nega és un babau
que té ben buido el tupí.
¿Que els mestres diuen ben clar
que per aprendre matèria
no convé llengua poc sèria
i hem de parlar en castellà?
Molt bé; només pel sarau
la llenguota ha de servir.
A l'Estudi del Mesquí
natres parlem "chapurriau",
i qui ho nega és un babau
que té ben buido el tupí.


2 Comentaris / Comentarios:
Hola,
Pienso que las palabras estan en espanol, verdad?
Necesito que practicar un poquito con la lenguaje
para hacer un buen respuesta.
I need to get my Spanish dictionary so that I can
check my Spanish in order to make an intelligent
response in Spanish.
Keep up the good work. I'm on several blogspots:
http://www.pennickspen.blogspot.com
http://glowballsight.blogspot.com
http://survivalmotion.blogspot.com
http://inayakdivida.blogspot.com
http://billiondollarback.blogspot.com
Ten cuidado,
Tomas
yjanetcanadatxp
Escrit per / Escribiu per
Samoht Kcinep Rowlf; dia i hora / diya y ora dijous, juliol 21, 2005 10:28:00 AM
You are wrong, texts in this weblog are in catalan and aragonese languages. I am sorry. However, thank you very much for your visite.
See you later!
Escrit per / Escribiu per
Guineu; dia i hora / diya y ora diumenge, juliol 24, 2005 3:38:00 PM
Publica un comentari
<< Home